随着“一带一路”政策的深入开展,各国之间的高等教育交流也日渐频繁。来自中国辽宁省的省级“双一流”工程建设名校:沈阳化工大学,便推出了针对“一带一路”沿线国家学子的赴华留学申请项目。
With the deepening implementation of the Belt and Road Initiative, higher education exchanges among countries have become increasingly frequent. Shenyang University of Chemical Technology (SYUCT):a provincial-level "Double First-Class" university from Liaoning Province China, has launched a study-in-China application program specifically for students from countries along the Belt and Road routes.
提到留学,很多学生或家长往往因高昂的学费成本而忧愁,害怕过重的花销开支会超出普通家庭的承受能力,最终只得被迫放弃出国读书的梦想。不过申请沈阳化工大学则完全无需为此担心,该校针对外国来华学子提供了多样化的入学资金减免措施。
When it comes to studying abroad, many students and parents often worry about the high cost of tuition, fearing that the heavy expenses might exceed what an average family can afford,ultimately forcing them to abandon their dream of overseas education. However, applicants to SYUCT need not worry about this at all, as the university offers a variety of financial aid and tuition reduction measures specifically for international students coming to study in China.
这些措施重点包括:低于中国大学平均水平的学费标准和高额度的奖学金补贴保障,全面覆盖住宿、医疗、饮食、交通等生活场景,而且适配不同学历、不同课程的申请者,让每个选择沈阳化工大学就读的留学生都能全身心投入学习研究当中,无需再为学费问题焦虑。
These measures primarily include tuition fees below the national average for Chinese universities and generous scholarship subsidies that comprehensively cover living expenses such as accommodation, healthcare, meals, and transportation. They are tailored to applicants at different degree levels and enrolled in various programs, ensuring that every international student who chooses SYUCT can fully focus on their academic studies and research without worrying about tuition costs.
下面就让我们一起来具体了解沈阳化工大学相关的学费缴纳标准以及奖学金资助办法。
Now, let’s take a closer look at SYUCT’s specific tuition fee structure and scholarship support policies.

学费标准 Tuition Fee Standard
沈阳化工大学的学费收取标准拥有极高的性价比,远低于中国其它省份的重点院校与国际院校。对比北京、上海等一线城市的同档次大学,每年可节省学费约4000-6000元人民币。具体学费数额如下:
SYUCT offers exceptionally high cost-effectiveness in its tuition fees, which are significantly lower than those of key universities and international institutions in other provinces of China. Compared with peer universities in first-tier cities such as Beijing and Shanghai, students can save approximately RMB 4,000 to 6,000 per year. The specific tuition fees are as follows:

本科阶段的英文授课专业学费是每年16000元,中文授课专业学费是每年14000元;硕士阶段英文授课专业学费是每年20000元,中文授课专业学费是每年18000元,均普遍低于国内平均水平。
At the undergraduate level, English-taught programs cost 16,000 RMB a year, and Chinese-taught ones 14,000 RMB a year. For master’s programs, English-taught tuition is 20,000 RMB a year, and Chinese-taught is 18,000 RMB a year, below the national average.
另外,沈阳化工大学实行“按年缴纳”的学费支付方式,无需一次性交付多年的费用,减轻家庭资金周转压力,且学费标准始终保持透明稳定,不用担心中途涨价。
Additionally, SYUCT adopts an "annual payment" system for tuition fees, eliminating the need to pay for multiple years upfront. This approach eases the financial burden on families and improves cash flow flexibility. Moreover, the university maintains transparent and stable tuition rates, so students and parents need not worry about unexpected mid-term increases.

奖学金政策 Scholarship Policy
沈阳化工大学专门为“一带一路”国家来华求学申请者提供“多层次、全覆盖”的奖学金资助体系,涉及学费、生活费等各种费用减免,适配学历进修、语言学习等不同项目学生的需求。
SYUCT has designed a “multi-level, broad-coverage” scholarship support system specifically for applicants from Belt and Road Initiative Countries coming to study in China. This system covers various expense reductions including tuition and living costs,and is tailored to meet the needs of students enrolled in different programs, such as degree-seeking studies and language courses.

“国际中文教师奖学金”最受学生欢迎,堪称“留学费用全保障”。其主要面向本科中文授课专业(如化学工程与工艺、国际经济与贸易等)以及汉语非学历项目,学生需达到汉语水平考试不低于3级(总成绩≥180分)的语言要求,申请成功后可获得全额学费减免,住宿费、医保费减免,每月2500元生活费资助等多重补贴措施,抵扣在沈阳学习期间的饮食、交通开支,实现“零学费、低成本”的留学目标。
The most popular one called International Chinese Teacher Scholarship, which is basically a “full financial safety net”. If you’re applying for Chinese-taught undergraduate programs (like Chemical Engineering and Technology) or non-degree Chinese language courses, you qualify as long as you reach HSK Level 3 (with a score over 180). This scholarship doesn’t just cover full tuition—it also includes free accommodation and medical insurance, plus a monthly living allowance of 2500 RMB. That’s enough to cover daily costs like meals and transport in Shenyang, so you can study abroad with “zero tuition and low living expenses.”
“辽宁省政府高层次全额奖学金”主要针对硕士阶段的英语授课专业,要求语言能力达到托福80分以上或雅思6.0以上或汉语水平考试5级以上,申请成功后可获得全额学费减免以及每月3500元的生活费资助。
High-level Full Scholarship from the Liaoning Provincial Government is Primarily open to master's degree applicants (such as Chemical Engineering and Technology majors) . As long as the language requirements (TOEFL 80 or IELTS 6.0 or HSK Level 5) are met,you get a full tuition fees waiver and a monthly living allowance of 3500 RMB (covering your entire program).
“沈阳化工大学区域国别奖学金”对学生同样有着十足的吸引力,其主要面向本科英语授课专业以及汉语非学历项目,对申请者无任何成绩要求,只需在线勾选相应选项,然后由校方进行综合评定。申请成功后可获得英语授课专业每年12000元、汉语非学历项目每年6000元的学费补贴。因此即便是学习水平一般的学生,也有机会轻松领取相应的奖学金资助。
Regional and Country Studies Scholarship of SYUCT is also as appealing for students. It focuses on undergraduates level, applicants for English-taught programs get an annual tuition fees of 12000 RMB, while non-degree Chinese-taught programs receive an annual tuition fees of 6000 RMB. Applying has no language grade requirements, just need you to check the right box during online application, and the university will comprehensive evaluation. Therefore, even students with average grade performance, they still have an easily chance to receive corresponding scholarship support.

生活成本 Living Expenses
沈阳是中国东北地区最重要的经济核心,配套生活设施完善,同时消费成本低,堪称性价比极高的宜居城市。
Shenyang is the most important economic hub in Northeast China, featuring well-developed living amenities and a low cost of living, making it an exceptionally cost-effective and livable city.
学校食堂每天提供多种菜品样式,包括清真风味、东南亚风味等,可满足各国留学生的用餐需求,价格通常为早餐5-8元、午餐及晚餐15-25元。校园周边也有很多餐馆,人均用餐价格在20-30元左右,远低于其它同级别城市50元以上的标准。
The university canteen offers a wide variety of dishes daily, including Halal and Southeast Asian cuisines, catering to the diverse dietary needs of international students. Meal prices are typically RMB 5–8 for breakfast and RMB 15–25 for lunch and dinner. There are also many restaurants around the campus, where the average meal costs about RMB 20–30 per person, significantly lower than the standard of over RMB 50 in other cities of comparable tier.
学校还为外国学子提供专属留学生公寓,无需前往校外租房,根据房型差异,住宿费大约为每年3000-5000元。公寓内每间房均有独立卫浴、热水器、空调,厨房和阅览室则在公共区域。校园里有工作人员24小时巡逻并提供免费的设施维修服务,确保日常生活安全便利。
The university also provides dedicated international student dormitories, eliminating the need for students to rent housing off-campus. Depending on the room type, annual accommodation fees range from approximately RMB 3,000 to 5,000. Each room is equipped with an en-suite bathroom, water heater and air conditioning, while shared kitchen and study lounge facilities are available in common areas. Campus staff conduct 24-hour patrols and offer complimentary maintenance services to ensure a safe and convenient daily living environment.
交通出行同样快捷省事,有公交和地铁从学校直达市中心,单程仅需2-5元,手机扫码就能支付。机场大巴直接在校内停靠,票价25元,开学季和寒暑假均提供接送机服务。校园附近药店、超市齐全,水果每斤约3-5元,其它日用品价格也比多数城市便宜20%-30%,进一步降低生活开支。
Transportation is equally convenient and hassle-free: buses and subway lines run directly from the university to city center, with a one-way fare only RMB 2–5, payable via mobile phone scan. An airport shuttle bus stops right on campus, costing RMB 25 per ride, offers pick-up and drop-off services during orientation periods and semester breaks. Pharmacies and supermarkets are readily available near campus, with fruit priced at around RMB 3–5 per Jin (approximately 500 grams), daily necessities generally 20%–30% cheaper than in most other cities,further reducing students’ living expenses.
假如以申请本科英语授课专业为例,来做一笔留学成本预算规划:若成功申请到“区域国别奖学金”,即可得到12000元/年的金额补贴,学费支出是4000元/年,住宿费支出是5000元/年,饮食、交通、日用品支出是2000元/月,那么全年总开支约为29000元人民币,折合4000-4500美元。若再同时申请其它奖学金项目,学费、住宿费还能进一步被节省,家庭条件一般的学生也普遍能负担得起。
Taking an undergraduate English-taught program as an example, here’s a budget for studying abroad: If a student successfully secures the “Regional and Country-Specific Scholarship,” they would receive an annual stipend of RMB 12000. With tuition fees at RMB 4000 per year, accommodation costs at RMB 5000 per year, and monthly expenses for food, transportation and daily necessities totaling RMB 2,000 (RMB 24,000 annually), the total annual expenditure would be approximately RMB 29000 (equivalent to roughly USD 4000–4500) . Moreover, if the student can also receives additional scholarship awards, tuition and accommodation fees could be further reduced. As a result, even students from families with modest financial means can generally afford the cost of studying at SYUCT.
除此以外,公寓里的厨房,图书馆里的打印机,还有校内的洗衣房、开水房均全部向留学生免费开放使用。定期组织的“跳蚤市场”还为学生提供低价购置二手日用品的平台,继续帮你节省生活成本。
In addition, facilities such as the kitchen in dormitory, printers in library, and the on-campus laundry rooms and hot water stations are all freely accessible to international students. The university also regularly organizes "flea markets," offering students an affordable platform to purchase second-hand daily necessities, helping you further reduce living expenses.

所以,出国从来不是富有家庭的特权,每个普通学子均能在沈阳化工大学得到实现梦想的机会。学费低廉、奖学金丰厚,再加上多种免费的生活服务措施,使求学成本完全可控,为各国来华申请者营造“无压力”的学习环境。
Therefore, studying abroad has never been a privilege reserved solely for wealthy families—every ordinary student can find an opportunity to realize their dreams at SYUCT. With low tuition fees, generous scholarships, and a wide range of complimentary living support services, the cost of education remains entirely manageable, creating a "stress-free" learning environment for international applicants from around the world.
来自印尼、巴基斯坦等诸多“一带一路”沿线国家的学长学姐在顺利毕业后,都收到了不少国际知名企业的工作邀请,成功获得光明的未来发展前景。那么下一个通过留学改变命运的人,或许就是你!
Many senior students from Belt and Road Initiative countries such as Indonesia and Pakistan have received numerous job offers from renowned international companies after graduating successfully, securing bright career prospects for themselves. The next person to transform their future through studying abroad could very well be you!
沈阳化工大学的详细院校介绍以及此次留学项目的具体申请流程,可点击下方链接查看相关内容:
For a detailed introduction to Shenyang University of Chemical Technology and the specific application procedures for this study-abroad program, please click the link below to view the relevant information:
“一带一路”学子赴华深造理想目的地:沈阳化工大学优势专业及申请流程全介绍具体报名方式可登录沈阳化工大学官网国际学生招生主页在线了解咨询,会有专业的招生老师一对一进行申请指导,官网地址如下:
For specific enrollment procedures, please visit the International Student Admissions page on the official website of SYUCT to learn more and inquire online. Professional admissions advisors will provide one-on-one guidance throughout your application process. The official website address is:
https://admission.syuct.edu.cn
① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。




中国教育在线

